Leer poema

 

 

Oscar Vladislas de Lubicz-Milosz

 

Nació en Czereïa, un pequeño pueblo de Lituania, el 28 de mayo de 1877. Murió 62 años después, en su casa junto al bosque de Fontainebleau, al sur de París. De origen noble, Milosz padece durante su infancia los arrebatos de un padre excéntrico y el distanciamiento de una madre melancólica; pasa la mayor parte del tiempo a solas, en los jardines y los salones desiertos de una gran mansión. Hace sus primeros estudios en un liceo de París y muy pronto comienza a escribir en francés sus primeros poemas. Será su lengua de adopción. Años de estudios y largos viajes por Europa y el Norte de África preceden a la aparición de su primer libro, Le poème des décadences (1899). Están ya en ese volumen de los temas que lo cautivarán y a los que dedicará su vida: el paso del tiempo, la búsqueda del amor absoluto, los arduos caminos del conocimiento y el hallazgo de una clave en las ciencias herméticas. Durante sus últimos años, Milosz se consagraría a traducir e interpretar la Biblia –particularmente el Apocalipsis- y a transcribir el resultado de una iluminación: Los orígenes ibéricos del pueblo judío. A lo largo de su poesía aparece la figura de una mujer adivinada en el cristal de una visión. ¿Fantasma o ente soñado por la imaginación del poeta? Lo único cierto es que le visitará siempre. No en vano, el último poema que escribió de titula “Salmo de la Estrella de la Mañana”. Esta antología, además de ofrecer una muestra sustancial de su aventura poética, intenta seguir los trazos de esa aparición fundamental en la vida de Milosz. 

Jorge Esquinca

 

Nació en la Ciudad de México en 1957. Fue editor del suplemento cultural Nostromo y columnista de la revista Vuelta. Entre sus libros de poemas más recientes cabe citar: Descripción de un brillo azul cobalto (Pre-Textos, 2008, y Era, 2010), Anímula (Secretaría de Cultura de Jalisco, 2010), Teoría del campo unificado (Bonobos/ UNAM, 2013) y Cámara nupcial (Era, 2015). También ha publicado ensayos: Nuevo elogio del libro (Rayuela, 2014) y un cuento para niños: El rapto de Eloísa (Petra Ediciones, 2014). Ha traducido libros de Pierre Reverdy, Henri Michaux, André du Bouchet, H.D., W.S. Merwin y Anne Carson. Entre sus reconocimientos se encuentran el Premio Nacional de Poesía Aguascalientes, el Premio Iberoamericano de Poesía Jaime Sabines para Obra Publicada y el Premio Nacional de Traducción de Poesía. Ha recibido becas del Ministerio de Cultura de Francia y de la Fundación Civitella Ranieri de Italia. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte. Vive en San Antonio Tlayacapan, a orillas del lago de Chapala.